
相比之下,career所指的则更为长远和宏观,它涵盖了一个人在某个行业或领域中的职业发展轨迹,包括经验积累、技能提升以及职位晋升等一系列过程。当人们谈到自己的career时,往往涉及个人抱负、专业成长和长期规划,而不仅限于眼前的岗位职责。
而work的用法则更加广泛和抽象,它既可以指代某种行为或活动,也可以表示一项任务或职责,甚至包括非职业性的劳动。例如,“I have work to do.”可以理解为“我有事要做”,不一定特指职业工作。此外,work还能用于描述作品、成果或某种作用的发挥,比如“the work of an artist”或“teamwork”。
因此,尽管这些词在汉语中都可对应“工作”这一概念,但它们在英语中的侧重点和用法存在明显差异。准确使用这些词汇,不仅有助于清晰表达,也能更好地体现说话者的表达意图和所处语境。理解它们之间的细微差别,对于提升英语表达的准确性与地道程度十分重要。